Fleißige Bienchen

Puh, war das heiß in den letzten Tagen! Da war ich viel weniger unterwegs als sonst. Selbst meine Menschen haben bei 38° C gestöhnt. Was glaubt ihr, wie es erst uns Bären mit unserem dicken Fell damit geht?

RK5_0776

Eines muss ich aber natürlich jeden Tag tun, nämlich unsere schönen Blumen auf der Terrasse und dem Blumenbeet gießen, damit sie nicht vertrocknen. Dabei sind mir dann die Bienen und Hummeln aufgefallen. Also habe ich meinem Herrn Fotograf Bescheid gesagt, dass das doch bestimmt sehr schöne Fotomotive wären. Er hat sich dann auch gleich mit der Kamera in den Garten begeben und die Ergebnisse seht ihr hier.

RK5_0710RK5_0745RK5_0755RK5_0766RK5_0774

Der ist schon schön, der Sommer – auch mit Bärenfell!

Euer ganz gefährlicher Grizzly

RK5_0810RK5_0811RK5_0852RK5_0889

Advertisements

Hard-working bees

Phew that was hot in the last days! Since I was much less on the road than usual. Even my humans moaned at the 38 degrees. For us bears with our thick fur it was even hotter.

RK5_0776

But one thing I have to do every day, of course, is to water our beautiful flowers on the terrace and the flower bed, so that they do not dry up. Doing this I noticed the bees and bumblebees. So I told my Mr. photographer that these would be very nice photo motives. He then went straight to the camera and with the camera to the garden and you can see the results here.

RK5_0710RK5_0745RK5_0755RK5_0766RK5_0774

It is beautiful, this summer – even with a fur.

Your very ferocious Grizzly

RK5_0810RK5_0811RK5_0852RK5_0889

Bergen

Land ahoi zum letzten Mal auf unserer Reise in Norwegen. Wir waren in Bergen, der berühmten alten Hansestadt. Unser erster Weg führte uns natürlich nach Bryggen. Das ist der Stadtteil mit den historischen Hansehäusern direkt am Hafen. Beim Schlendern durch die engen Gassen und dem Anblick der alten Speicher und Läden fühlt man sich wirklich in die Zeiten der Kaufleute vor 700 Jahren zurückversetzt. Nicht umsonst steht Bryggen auf der Welterbeliste der UNESCO.

RK5_0682RK5_0683RK5_0666RK5_0681
Im Anschluss haben wir gleich noch die nebenan befindliche frühere Festung Bergenhus und das Festungsmuseum besucht. Für mich hieß das wieder ganz still in meiner Reisetasche sitzen. Mein Menschenpapa erlebt Geschichte immer und da darf man ihn nicht stören.


Innerhalb der Festung befindet sich auch die berühmte Haakonshalle. Sie gilt als ältester Thronsaal der norwegischen Könige.
Nachmittags sind wir dann mit der Seilbahn auf den Floyen hinaufgefahren. Von da oben hat man einen wunderbaren Blick auf Stadt und Hafen. Herunter ging es zu Fuß, wofür wir mit weiteren interessanten Ausblicken belohnt wurden.

RK5_0684RK5_0689RK5_0665RK5_0668
Auf dem Weg zurück in die Stadt kamen wir an großen Linden vorbei, die alle ein Strickkleid erhalten hatten. Bei einem Kunstprojekt 2017 wurde den Bäumen diese modische Bekleidung angelegt. Schick, schick!

Euer ganz gefährlicher Grizzly

RK5_0695

Bergen

Bergen, the famous old hanseatic town was our last shore leave on our trip through Norway. Of course our first way led us to Bryggen. This is the district with the historic hanseatic houses directly at the harbor. Strolling through the narrow alleys and seeing the old warehouses and shops, you really feel as if you were back in the days of the merchants 700 years ago. It is not without good reason that Bryggen is on the UNESCO World Heritage List.

RK5_0682RK5_0683RK5_0666RK5_0681

Afterwards we visited the former fortress Bergenhus and the fortress museum. For me it meant sitting quietly in my travel bag again. My human dad is used to embracing history when he sees it and he does not want to be disturbed at all.

Inside the fortress is also the famous Haakons Hall. It is considered the oldest throne room of Norwegian kings.

In the afternoon we took the cable car up to the Floyen. From up there you have a wonderful view of the city and the harbor. We went down on foot, for which we were rewarded with further interesting views.

RK5_0684RK5_0689RK5_0665RK5_0668

On our way back to the city we passed large linden trees, all of which had been given a knitted dress. In an art project in 2017, the trees were given this fashionable clothing. Nice, nice.

Your very ferocious Grizzly

RK5_0695

Andalsnes & Molde

In these two places we only had a few hours each, because we visited both on the same day.

RK5_0615

The three hours in Andalsnes were really sporty. My family was desperate to climb the Nesaksla. This is the local mountain of the village, to which a steep path leads up. The way was quite good, we had to overcome only just 650 meters in height. Since my legs are considerably shorter than those of my humans, I was allowed to sit in my travel bag and my human dad carried me.

RK5_0621

The view from the top definitely compensated us for our efforts. Unfortunately we could not stay there for very long as we had to return to our ship.

RK5_0631RK5_0633RK5_0626

In the afternoon Molde was on the program. Originally we had planned to climb a mountain here as well. After the morning’s mountain sprint, however, this part of the program was cancelled by my people. I could still have, in my travel bag.

RK5_0640

So we went straight to the Romsdall Museum. Here you can get an impression of rural life in Norway in the 19th century. As a gourmet bear, the bakery was of course the most interesting house for me, but directly followed by the family house. The family house only consists of one room, with an open fireplace in the middle, over which millet porridge was boiling. On one side of the room there was a large, roughly hewn table across the entire width at which the family members ate in former times. Here family means about 20-30 persons, who lived together in this one room during winter, which lasted regularly at least six months and sometimes even longer.

RK5_0658RK5_0646RK5_0659

For sleeping, sitting, drinking and anything else you could do on long winter days, there was a wide wooden bench along the remaining three walls of the house, which was covered with many furs. And when the winter was particularly intense and you did not want to go outside, then a small pit was dug in a corner as a latrine.

According to the tourist guide, you could smell such a house from a great distance, which I can well understand. But it was also cozy and reminded me of a bear cave.

Your very ferocious Grizzly

RK5_0619-HDR

Andalsnes & Molde

In diesen beiden Orten hatten wir leider nur jeweils ein paar Stunden Zeit, da wir beide am gleichen Tag besucht haben.

RK5_0615

Die drei Stunden in Andalsnes wurde es sportlich. Meine Menschen wollten unbedingt den Nesaksla besteigen. Das ist der Hausberg des Ortes, auf welchen ein Aufstiegsweg hinauf führt. Der Weg war auch ziemlich gut, wir mussten nur eben 650 Höhenmeter überwinden. Da meine Beine doch erheblich kürzer sind als die meiner Menschen, durfte ich in meiner Reisetasche sitzen und mein Menschenpapa hat mich getragen.

RK5_0621

Der Blick von oben hat uns für die Anstrengungen auf jeden Fall entschädigt. Leider konnten wir nicht sehr lange dort verharren, da wir ja wieder zu unserem Schiff zurück mussten.

RK5_0631RK5_0633RK5_0626

Am Nachmittag stand Molde auf dem Programm. Ursprünglich hatten wir geplant, auch hier einen Berg zu besteigen. Nach dem Bergsprint vom Vormittag wurde dieser Programmpunkt von meinen Menschen aber gestrichen. Ich hätte ja noch gekonnt, in meiner Reisetasche.

RK5_0640

Also ging es direkt in das Romsdal Museum. Hier kann man sich einen Eindruck vom ländlichen Leben in Norwegen im 19. Jahrhundert verschaffen. Als Feinschmeckerbär war für mich natürlich die Backstube am interessantesten. Allerdings gleich gefolgt vom Familienhaus. Das besteht nur aus einem Raum, mit offener Feuerstelle in der Mitte, über welcher Hirsebrei kochte. An einer Seite des Raumes gab es über die ganze Breite einen großen, grob behauenen Tisch, an dem zu altvorderen Zeiten die Familienmitglieder gegessen haben. Familie meint hier etwa 20 – 30 Personen, die zur Winterzeit, die regelmäßig sechs Monate oder manchmal auch länger andauerte, in diesem einen Raum zusammenlebten.

RK5_0658RK5_0646RK5_0659

Für’s Schlafen, Sitzen, Trinken und alles, was man sonst noch so an langen Wintertagen tun kann, gab es an den verbleibenden drei Wänden des Hauses entlang eine breite Holzbank, welche mit vielen Fellen belegt war. Und wenn der Winter es besonders intensiv getrieben hat und man nicht vor die Tür gehen wollte, dann wurde in einer Ecke auch noch eine kleine Grube als Latrine ausgehoben.

Laut dem Touristenguide konnte man ein solches Haus bereits aus größerer Entfernung riechen, was ich gut verstehen kann. Gemütlich war es aber eben auch und hat mich an eine Bärenhöhle erinnert.

Euer ganz gefährlicher Grizzly

RK5_0619-HDR

Alesund

Everyone who comes to Alesund will hear the story of the city fire in 1904, including myself.

RK5_0581

City fires used to be a recurring event in Norwegian cities. The houses were all built in the typical Norwegian style, made of wood. Often a single fire was enough to burn down an entire city. However, as this was in some ways the normality, the inventive Norwegians were quite prepared for this by producing prefabricated houses on stock throughout the country.

RK5_0608

Where there was enough timber, there were always carpenters who built houses from it. These were assembled on site, then dismantled and either sold immediately to the cities or stored. When there had been another major fire, the craftsmen were on the spot quickly and brought with them their finished houses and after just a few months a town could be built up again.

After the city fire in Alesund, however, stone houses were built to prevent future large fires. But of course the whole thing also had to be paid for. This is where the German Emperor Wilhelm II. comes in. He spent a lot of time in Norway and was quite fond of the country and its people, so after the fire he did not let himself be lumpen, but donated a large sum for the reconstruction of Alesund. With this money the city center was rebuilt in the style of the time. This architectural style was Art Nouveau. That is why Alesund today boasts a complete urban architecture in Art Nouveau style.

RK5_0602

The houses from 100 years ago already look beautiful. Above all, the people of Alesund knew how to avoid architectural disasters so that today Alesund presents a very successful mixture of old and new.

RK5_0601RK5_0607

The visit was also a bit sporty for me. I went to the Aksla, the local mountain of Alesund. From above we could admire the many islands around the city. There I understood why ships are the main means of transport here.

RK5_0586RK5_0591

On the way up we were also awaited by a forefather of many important European ruling dynasties. Rollo, the ancestor of the Normans, they have set a monument at the entrance to the mountain. According to legend, he is said to have started from here for a raid in the Kingdom of the Franks.  However, he was not very successful in his endeavor and in 911 he was on the brink of complete defeat. His way out of this disaster? He let himself be baptized and as a good Christian, he received a small fief in the city of Rouen from the king. This was the founding of Normandy and thus also one of the most important European ruling dynasties. Only 150 years later, the sixth successor of Rollo, William the Conqueror, conquered England and put the royal crown on his head. Since then, there has been no further successful invasion of the British Isles. In the end, they were quite successful, these Northmen.

RK5_0593

I was particularly surprised in Alesund how clean the water in the harbour was. I could see to the bottom of the harbour basin. It is obviously possible to bring shipping and the environment together. We bears are very much in favour!

Your very ferocious Grizzly